Réalisation d’une vidéo en classe d’allemand dans le cadre du concours "Sporttalente, Sport für alle"

, par Carine Cazalaà

Participer à un concours proposé par l’Institut Goethe, c’est une belle occasion de mobiliser un groupe ou une classe autour d’un défi tout en traitant de sujets actuels (Du und deine Umgebung en 2020, Sporttalente – Sport für alle en 2023 – Kinokritik Augenblick 2023-2024….)

Cette année, j’ai inscrit un groupe d’élèves de 4ème LCE au concours Sporttalente, Sport für alle. Il s’agissait de réaliser une vidéo de 3 à 5 minutes en allemand sur la question de l’inclusion par le sport.

Le matériel pédagogique proposé par l’Institut Goethe nous a permis d’aborder la question de la pratique du sport avec un handicap, des difficultés et aménagements nécessaires, mais aussi des valeurs véhiculées par l’handisport et les jeux paralympiques.

Grâce à un professeur d’EPS, nous avons été mis en lien avec un coureur non-voyant qui pratique la course en duo avec guide. Il nous a proposé de venir rejoindre le groupe lors d’un entrainement.

Afin de préparer cette rencontre, les élèves ont expérimenté tout à tour la course en tant que non-voyant et en tant que guide. Nous nous sommes questionnés en allemand sur les difficultés des deux situations.

Les élèves ont ensuite préparé l’interview de coureurs non-voyants et de leurs guides.

La rencontre avec le groupe de courir en duo a été un moment très fort ! Nous avons pu collecter le témoignage de plusieurs coureurs que nous avons filmé, ou enregistré. Adil El Hamidi, coureur non-voyant, a initié les élèves au rôle de guide et leur a permis d’expérimenter la situation de guide avec lui. D’autres élèves ont effectué une boucle de 10 ou 16 km avec le groupe et ont pu observer la communication et coopération entre les tandems de coureurs non-voyants et coureurs guides. Des échanges très enrichissants en ont découlé.

De retour en classe, les élèves se sont répartis le dépouillement des interviews et le classement des informations. Ils ont choisi les informations qui leur semblaient les plus importantes pour la réalisation de la vidéo, étant donnée la contrainte de temps : cinq minutes maximum, pour une grande quantité d’informations.
A partir des notes retenues en français, ils se sont réparti le compte-rendu en allemand des différentes parties de la vidéo.

Après l’assemblage et le montage des séquences, nous avons enregistré les voix off de la vidéo, chacun étant responsable de la lecture d’une partie après répartition. Un bel exercice de mise en voix, de prononciation et d’intonation.

Même si nous n’avons pas obtenu de prix, nous avons eu beaucoup de plaisir à réaliser ce travail, l’expérience humaine a été très enrichissante pour nous et nous sommes contents du rendu !

Les sous-titres en français ont été rajoutés après l’envoi de notre vidéo à l’Institut Goethe afin de pouvoir communiquer notre expérience aux non-germanistes intéressés.

La participation à de tels projets donne du sens à l’apprentissage d’une langue, il permet fédérer autour d’un projet commun et d’élargir l’horizon de nos représentations.

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)