Site allemand de l’académie de Versailles
Académie
Accueil du site > Ressources > Audio et baladodiffusion > De nouveaux fichiers son et vidéo pour l’entraînement à la Compréhension (...)

De nouveaux fichiers son et vidéo pour l’entraînement à la Compréhension Auditive

lundi 9 juin 2008, par Delphine Bour

Programmes de Première et de Terminale

Au cours d’un nouveau projet réalisé cette année, avec les élèves de seconde euro, nous avons eu l’occasion de réaliser de multiples interviews, soit audio (fichiers mp3), soit vidéo (fichiers flv). Celles-ci sont regroupées sur un site Internet dédié au projet sur « l’identité et l’immigration ». Si elles ont été pensées dans le cadre large du projet, elles peuvent néanmoins être utilisées également par les collègues pour entraîner à la compréhension de l’oral en classe ou à l’extérieur de la classe, si les élèves disposent d’un accès internet !

De nombreuses possibilités d’adaptation des fichiers audio ou vidéo existent :
- couper les fichiers pour les raccourcir (avec Audacity par exemple)
- transformer l’expression en continu en expression interactive
- ne garder que les réponses des interviewés pour faire imaginer aux élèves les questions posées ...

Le niveau (correspondant au CECRL) de ces interviews (en l’état) varie entre B1 et C1 !

Les sujets sont divers et variés mais tournent au tour d’un axe central : les questions d’identité et d’immigration en France, en Suisse et en Allemagne. On retrouve donc les notions de relations de pouvoir du programme de Première et celles du rapport au Monde du programme de Terminale.

Sur le site, vous trouverez des interviews sur les sujets suivants :

1. ausgeschlossen sein, Grenzen
- Inclusion – Exclusion ? Frontières... Qui fait partie de nous ?

2. das Gleiche und das Andere
- Le même et l’autre ? L’autre juste à côté...

3. Platz der Ausländer (Geschichte, Gesellschaft...)
- Quelle place pour les étrangers dans notre histoire, notre économie, notre société ?...

4. Platz der Ausländer (Kunst, Kultur ...)
- Quelle place pour les étrangers dans notre culture, notre art ? Quelles représentations en avons-nous ?...

5. sprachlos / zweisprachig sein ...
- Être sans parole – avoir une double parole ? Combien de langues parle-t-on ?

6. typisch irgendwas / Klischees und Stereotypen
- Typiquement allemand ? Typiquement français ? Typiquement suisse ? Et la diversité culturelle ? Stéréotypes et métissages en France, en Allemagne et en Suisse.

7. woanders sein... / Auswanderung / Tourismus
- Être ailleurs : l’imaginaire migratoire : émigration, tourisme, exotisme...

8. Wurzeln, Heimat, Zuhause
- Enracinement – Déracinement ? Heimat et chez-soi...

Chaque thématique correspond à une rubrique dans laquelle vous trouverez à chaque fois
- une présentation du sujet
- les interviews (fichiers son et / ou vidéo)
- une analyse de ces interviews.

D’autres reportages et interviews écrites existent également sur le site...

Un article sur les questions pédagogiques existe également. Vous le trouverez ici. Bonne lecture !

Et si vous avez des questions, n’hésitez pas à me contacter.



Site académique d'allemand
Responsable éditorial : M. Pierre-Yves Duwoye, recteur - Responsable de la rédaction : Mme. Torres, IA-IPR
Webmestre : Katrin Goldmann